Siguiendo la dinámica que comenzamos la semana pasada, comentando las diferentes versiones que otras bandas han hecho de temas que originalmente fueron compuestos y grabados por Mike Oldfield, esta semana volvemos a la carga con otro artículo del estilo. Otra canción que ha sido versionada hasta límites insospechados por multitud de bandas y solistas, de las cuales nos quedamos con las más destacadas para pasar a comentarlas a continuación.
La canción que ocupa el tema principal del artículo de esta semana es Moonlight shadow, uno de los buques insignia de la discografía de Oldfield. Con salida al mercado en el año 1983 en el álbum Crises y elegida como primer single de éste, podemos considerarla como una de las canciones pop más conocida de los 80 (y que hoy en día aún sigue sonando igual de fresca que antaño). La dulce voz de Maggie Reilly llevaba el protagonismo y a ella le acompañaban las sencillas pero efectivas guitarras del propio Mike y de Ant, así como el bajo de Phil Spalding y la batería de Simon Phillips. Con un videoclip que aún a día de hoy sigue siendo igual de confuso que el día en el que se editó por primera vez, el conjunto audiovisual es realmente encantador, por lo que no le extrañará a nadie que haya habido tantas versiones de este tema en varios estilos bastante dispares.
.
Y es que ese mismo año, viendo el enorme éxito que estaba cosechando la canción en las listas de todo el mundo, la cantante alemana Juliane Werding decidión apuntarse al carro y ser la primera en versionarla a gran escala, editándola como single pero con la peculiaridad de traducir la letra a su idioma natal, el alemán, quedando el título (que también se tradujo) como Nacht voll schatten. Esta adaptación tuvo cierto éxito en Alemania, pero ni por asomo llegó a ponerse al nivel de la original, que seguía arrasando en las listas.
Las diferencias con la original eran realmente nimias, pero éso sí, sonaba algo más floja. A pesar de todo, los arreglos no son desdeñables y quedó una versión bastante fiel a la original, salvando ciertos detalles que era lógico no copiar, y añadiendo algunos otros de cosecha propia que en mi opinión, fueron bastante acertados (particularmente en el solo de guitarra, más breve, pero bastante original). Aquí tenéis a Juliane cantando Nacht voll schatten.
.
Tres años después sería el mítico grupo liderado por el carismático guitarrista Hank Marvin, The Shadows, los que harían una versión tributo de este tema devolviendo el detalle que Mike había tenido con ellos versionando su tema Wondeful Land (de lo cual ya hablaré en algún artículo posterior de esta misma índole), para incluírla en su álbum Moonlight shadows y sacarla a la venta asimismo como single. Quizás es de las versiones que más éxito ha tenido a pesar de su peculiar estilo que no llama la atención a todo el mundo.
Es una versión sencilla y muy al estilo de The Shadows, totalmente instrumental y en la que la guitarra de Hank toma el lugar de la voz además de correr con la cuenta del solo de guitarra. A mayores hay unos teclados bastante interesantes y un mayor dinamismo en el bajo y la batería que en la versión original (creo yo, vamos… es sólo mi opinión), así que en conjunto creo que el resultado fue cuanto menos interesante, además de entrañable y un bonito guiño a Mike. Aquí podéis ver una aparición en un programa de televisión (en playback, típico en aquella época) con su particular versión.
.
Más de una década después, en el año 2002, la jovencísima cantante canadiense Aselin Debison, de tan sólo 12 de edad (en aquella época), años nos sorprendió con una versión con marcados tintes country que incluyó en su disco Sweet is the melody. Esta versión fue muy popular en su país de origen e incluso llegó a hacer bastantes conciertos y especiales televisivos a raíz de que su versión salió a la luz en programas de televisión de difusión local en la región de Nova Scotia, de donde la joven Aselin era originaria.
Contando con la colaboración instrumental de músicos contrastados como Natalie MacMaster al violín, Gordie Sampson a la guitarra y a la mandolina, Larry Klein al bajo y Russ Kunkel a la batería, además de unos preciosos arreglos orquestales a cargo de David Campbell, quedó sin duda una versión muy personal y cercana al country, tal y como adelantaba en el párrafo anterior, con unos arreglos bastante trabajados, incluso en el solo el violín toma el protagonismo con una melodía bastante interesante y diametralmente opuesta a la original. Aquí podéis ver a Aselin en directo con su versión.
.
Y por último, aquí os traigo una versión que el grupo español Mägo de Oz realizó en el año 2007 y editó como cara B del tema Y ahora voy a salir (Ranxeira), single extraído de su álbum La ciudad de los árboles. A todos os sonará la existencia de esta versión, ya que nuestro compañero Santi Ruiz “SaRuRo” hizo una entrevista al grupo en representación de este mismo blog y de la lista de correo Taurus IV y, entre otras cosas, les preguntaba acerca de esta particular versión folk-metal que habían llevado a cabo poco antes.
Sin duda, creo que es la versión más personal de este tema de cuantas he comentado aquí, ya que la acercan totalmente a su ámbito musical, y aunque el resultado no sea de mi agrado, sí tiene algunos arreglos interesantes, como la división del solo entre violín, flauta travesera y guitarra eléctrica. La voz la pone Patricia Tapia, colaboradora habitual de Mägo de Oz y a su vez cantante del grupo Nexx, respetando mucho la línea vocal que Maggie Reilly hace en la versión original. Aquí tenéis la versión de esta banda madrileña.
.
Y como os dije la semana pasada, ahora es vuestro turno. Opinad sobre estas versiones, sacad aspectos positivos y/o negativos (si es que os parece que los hay), y debatamos sobre estas versiones que han surgido a raíz de uno de los clásicos de la historia del pop en los años 80. ¡Se abre el debate!.



General
























Por su puesto el original es el mejor. La versión alemana me parece que es prácticamente igual pero cantada en Klingon, digooo, Alemán, un idioma que suena bastante peor que el Inglés. En cuanto a la versión de Hank Marvin, creo que es mejor oírla sin verla, porque esa puesta en escena y ese modelito del propio Hank ya condicionan bastante, no me acaba de convencer, no me pega ese tono de guitarra que no sé porque me recuerda a spaguetti western orquestado por Morricone con el aire onírico de Moonlight Shadow. Las dos últimas versiones ya la conocía, y me gustan bastante ambas, mención especial al “punteo” con violín de la versión de la niña, que creo que está bastante bien.
Enhorabuena por esta serie de artículos, la mar de interesantes.
Coincido en lo bueno del solo de violín de la versión de la niña (más interesante que el de Mago de Oz), si bien no me gusta excesivamente su voz.
¿No había también una versión bazofiera de chunga-chunga de los 90? Creo que de esas que salieron en unos discos vergonzosos que se llamaban ‘La máquina del tiempo’. O a lo mejor me confundo con otra. No es que le hiciera mucho caso a esas cosas.
Me quedo, obviamente con la original, pero la de Aselin Debison es bbbbutrall!!!
En esta ocasión sí me quedo con la original. La de Juliane Werding me ha parecido bastante curiosa sobre todo por la traducción de la letra. La de Hank Marvin me parece bastante floja, (y el vídeo un poco de coña, pero bueno)
La que más me ha gustado entre las versiones es la de Aselin Debison. A mí en una versión me gusta que le den otro enfoque al tema, y las otras son bastante similares a la original.
Y por último, Mago de Oz…el día que versionen algo en condiciones, milagro. No se conforman con destrozar canciones de Uriah Heep, Jehtro Tull o Rainbow, con plagiar descaradamente canciones y no decir nada (ZZ Top), sino que ahora hacen este Moonlight Shadow en el que en los primeros 5 segundos de canción ya se han solapado tres instrumentos. Y comparar al baterista de Mago, uno de los peores que he visto sobre un escenario, con Simon Philips me parece una broma de muy mal gusto. Cuando se son diez personas en un grupo, y todos quieren su trozo de pastel, suelen darse casos como los del solo de la canción. No es que lo diversifiquen, es que todos quieren su trozo de protagonismo. Está hecho completamente a voleo (porque lo hacen en todas sus canciones). Al igual que cuando meten las letras con calzador, fruto de hacer la música y la letra por separado y no preocuparse de métrica ni esas cosas.
Un saludo
Bueno, de las 4 versiones me quedo con la de the Shadows sin duda, Hank Marvin es un hacha, y ese sonido es caracteristico por mucho que se diga por ahi arrriba… Es un tio que no pierde la sonrisa nunca y transmite buen rollo.
La de Mago de Oz no me parece que este mal, a mi no me disgusta. Ya sabemos que hacen una version con otro estilo de musica, asi que ¿que esperais?
La version alemana me parece… psee… no me gusta demasiado, ademas el aleman es un idioma horrible, suena todo mal, hasta los poemas…
Y la peor sin duda, no se si es porque no me gusta esa cria (bueno ahora con 18 añazos…), es la de Aselin, horrible, ¡parece gangosa por Dios!
Asi que nada, ahi teneis mis valoraciones…
Me gusta la original por encima de las demás. La versión que hace la banda de Maggie Reilly en directo es probablemente mejor que la que hace el propio mike. Pero la mejor grabación es la original, sin duda.
La versión de Selin Debison me gusta mucho, aunque mas por los arreglos y la orquesto que por la propia Aselin, que canta muy bien pero en un tono bastante infantil. Esa voz aun tiene que crecer un poco!
Hank Marvin es genial, pero esa versión de Moonlight Shadow nunca me ha acabado de convencer :S
Yo me quedo con la de Mago de Oz sin lugar a dudas: ese delay salvaje en la voz de la cantante que desaparece porque sí, las tragaperras con el pirata gritando de fondo, el solo de guitarra simplificado al más puro estilo Oldfield-viejuno… lo tiene todo para superar a la original.
Estoy de acuerdo con la mayoría en lo que comentáis de la versión de Aselin. Gana puntos por la instrumentación y los arreglos, porque la voz no es que sea precisamente una maravilla, creo yo.
Luego la de Mägo de Oz… en fin, por mi parte no pretendo parecer despectivo, pero hay cosas que no se pueden hacer, y otras que se las podían haber ahorrado…
La de Juliane Werding, bueno… suena bien, pero no aporta apenas nada como versión.
Y la de The Shadows particularmente me encanta. No se si será el mood en el que estoy ultimamente pero me llama muchísimo la atención.
Saludos, y seguid opinando.
Pues a mí, siendo sincero, no me gusta ninguna. Y creo que es porque Moonlight Shadow tiene un problema (desde el punto de vista del versionador, claro), y es que dentro de su estilo y de lo que es (un hit popero), es pefecta. Está muy muy medida, en el ritmo, la letra, el cuándo entra el estribillo, cuándo el solo… Si a eso le sumamos la voz de Reilly, tenemos entre las manos un tema que guste más o menos es impecable. Y claro, tocar algo que es impecable casi nunca sale bien. A la hora de versionar Moonlight Shadow, o no le tocas ni una coma (lo cual tampoco tiene mucho sentido) o te arriesgas a cagarla, por muy buenas intenciones que tengas.
De las tres la que menos me disgusta es la de The Shadows, pero tampoco me dice gran cosa. La de la niña no está mal (por la novedad de la orquestación y el solo de violín), pero el recuerdo de la infame aquella de OT la empaña bastante.
Y de Mägo de Oz ya opiné en su día y más o menos estoy en la línea de lo ya dicho. Una versión excesiva e innecesariamente abigarrada que no funciona por ningún lado. Además, es que Mägo de Oz tienen un problema con el tema de las versiones, y es que tienen muchísima, y desde mi punto de vista no dejan tan claro como deberían que lo son. Y eso me molesta, porque creo que eso es algo que hay que dejar bien claro. Os sorprendería saber cuánto fan de Mägo cree que todos las versiones son temas originales suyos.
Un saludo.
Pa versión heavy de MS, ésta que os pongo:
http://www.youtube.com/watch?v=Uz9GJfTk7k0
Bufff…entre que Skylark no me parece un gran grupo, y que la voz del tío me recuerda a la de un malo cutre del Golden Axe…La batería no pega ni con cola…Me parece bastante mala, la verdad.
Un saludo
Uh, me equivoqué de topic… lo que dije en el de To France sobre la versión de Skylark, iba aquí, jeje.
http://www.youtube.com/watch?v=9eKqjl64M1U
Lo que se encuentra uno en el Youtube XDDDDD
Sí… una de las muchas versiones que no quise incluír en este artículo debido a motivos obvios. xD
Y aqui la version de Spagna, aquella de “Easy Lady”
Supongo que la grabó para pagarle a su cirujano plástico!!!!
http://www.youtube.com/watch?v=E3r-9vBjtPM
Gracias Miguel, por esta nueva entrada !!!
Comparto los comentarios de The watcher, ninguna de estas versiones (u otras mas) me convence verdaderamente. MS cuando salio fue un OVNI y sigue siendolo. Poca gente es capaz de tocar el solo de guitara Es un corte inimitable, el unico que podria sacar una version diferente y original seria el propio Mike ( Cf en Horse Guard Parad 98, el Wembley 99 y Stockholm 99 (uno de lo solo el mas largo)
Saludos
Bueno, eso de que poca gente es capaz de tocar el solo de moonlight shadow… técnicamente no me parece un solo demasiado complicado. El solo en directo en el Art in Heaven siempre me ha parecido un poco artificial, me gusta mas como tocaba esta canción en los 80.
Por cierto Miguel, la versión esta de la niña coreana, que quieres que te diga… me parece mas que correcta. No es una mala copia de la origina como otras, y se lleva la canción del rock al power-pop muy acertadamente.
Pues sinceramente, iscariot… la versión de esa/ese niña/niño coreana/coreano (es que aún no me queda claro qué género tiene) me parece sinceramente arreglada de una manera pésima (ojo, todo es opinión personal), y que la voz no destaca para nada, con lo cual la consideré no-digna de mención.
Saludos.
PD: Cuando MS sea pop, Björk hará death metal.
Quizás querías decir pop, imagino, porque de rock, poca cosa.
En los comentarios dicen que es niña xD. Y no me gusta nada la versión, me parece una copia emo o algo así.
En 1998 TVE emitió el concierto del Horse Guards Parade en Londres. Creo recordar que la primera parte fue el Tubular Bells I. Sin embargo no encuentro el video por ningún lado. ¿Es así o estoy eqivocado?¿Donde podría encontrarlo? Muchas gracias de antemano.
Hombre, a mí también me parece una mierda esa versión coreana, china, o lo que sea. Pero por motivos obvios también habría dejado fuera la de Mago de Oz, que me parece de chiste igualmente. xDD
Sí, Artic, ¿pero a que la de Mägo puede dar lugar a debate?.
.
Por cierto Juan, busca en el Mike Oldfield BitTorrent Tracker, ahí creo que está colgada la versión emitida en TV.
Muchas gracias Miguel por la dirección. Y perdón porque me he dado cuenta después que era un foro de otro tema y me he metido. Lo siento
Eso es cierto, la china no da lugar a nada XD
Muy buen artículo ¡y vaya racha de geniales artículos!
(lo digo por el también sensacional sobre Maggie Reilly).
Aunque yo tengo un “pero”… y es que echo en falta la versión dance de Groove Coverage.
No voy a entrar en el hecho de si es buena o no, si gusta la música dance o no… etc.
Yo creo que en ese estilo de música fue el mejor cover que ha habido de los tropecientos techno y dance que se han hecho; y aunque sólo sea por la repercusión mediática que tuvo en su día yo la incluiría también en este artículo.
http://en.wikipedia.org/wiki/Moonlight_Shadow#Groove_Coverage_cover
Saludos!
La de Groove coverage es otro de los muchos descartes que tuve que hacer para este artículo, ya que sinó se volvería interminable.
Pero vamos, repercusión mediática o no, tampoco es que sea una versión para incluír en este post, ni para bien ni para mal.
Un saludo, y gracias por tus palabras.
[...] ¿Original o versión?: Moonlight shadow [...]
[...] Mike Oldfield Blog: El artista francés Laurent Voulzy versiona Moonlight shadow en su nuevo álbum [...]
[...] ¿Original o versión?: Moonlight shadow [...]
Uno de mis temas preferidos junto al ‘Frozen’ de Madonna o el ‘Caribean Blue’ de Enya.
Prefiero 1000 veces la original, la de Mago no está tan mal, pero ni se le acerca y las demás pues weno, están…
Yo me acuerdo de una version en castellano,cantado por una niña en un programa infantil de los 80 aqui en España,ese donde salia veronica Mengod y un muñeco con la voz de Pepe Carabias.Me acuerdo que recreaban videos y canciones de la epoca,como si fuera un video musical.tenia su gracia.Me imagino que andara por el youtube,a ver si alguno lo encuentra¡¡
Saludos
El quiosco, se llamaba ese programa, yo también recuerdo la actuación que dices; probablemente fue mi primer contacto con la canción. Pero no está en youtube, que yo sepa.
Éste era el programa:
http://www.youtube.com/watch?v=vxfesXvRDfk
Pero ni rastro de la versión de Moonlight Shadow…
Yo si me acuerdo del programa y de la version ,salia una niña sentada en un columpio era de noche y la niña cantaba mas o menos esto : a la luz de la luna yo me columpie, y soñe….la chiquilla llevaba un vestido y un sombrero como azul claro, y yo tampoco la encuentro por ahi, hace bastante se lo comente a David y tampoco se acordaba, se acordaba de otra version que hicieron del To France que tengo por algun lado guardada, pero yo me acuerdo mucho mas de la version del Moonlight Shadow y sigo buscando hasta que de con ella, porque me gusto mucho la version y por lo grandes recuerdos que me traia ese programa en esa epocoa,joder que sentimental me he ponido,
Exacto¡¡¡una niña rubia en un columpio¡¡¡como se nota la generacion nacida en los 70¡¡Creo que tambien decia algo de “fue su sino,tenia que morir”,que daba mal rollo.En su dia me llamo mas la atencion la chica rubia que la cancion….Ya me he picado y estoy buscando en el youtube por si hay suerte¡¡
Encontre una pista:la seccion del programa se llamaba baby disco y los videos que hacian eran de este estilo,
y la cantante pudo haber sido la de esta cancion…
Yo tambien me “he ponido sentimental”como Nachorok
http://www.youtube.com/watch?v=q6vlPheqygk&eurl=http%3A%2F%2Fwww%2Eyoutube%2Ecom%2Fuser%2Fyatusabes&feature=player_profilepage
Ahi estamos Rodrigo, la generacion del 74 al poder, jajaja, esa es la chiquilla, haber quien encuentra la version que hizo del Moonlight Shadow, desde llamo a la Niña que lo Hizo si lo ves ahora por favor danos esa alegria y cuelga el video para tenerlo todos de recuerdo, porque a muchos nos marco esa version y uno soy yo.
Eh, que yo no nací en los setenta y me acuerdo, aunque sea vagamente xD.
Otra pista ,nos vamos acercando al Moonlight shadow.
Del mismo programa el Kiosco, Get to France:
http://www.youtube.com/watch?v=jJipXoYjzvQ
Rodrigo, esa version ya hace mucho que rula por internet, seguiremos buscando y pidiendo ayuda, si hay alguno por aqui que trabaje o conozca a algun trabajador de TVE, por favor ayudarnos a conseguir dicha version, un saluudo.
Yo sí recuerdo esa actuación, y hace años que quiero localizarla, también recuerdo esa frase de “fue su sino, tenia que morir, como una estrella en el cielo, sube y sube, él así ascendió…) (o algo así… igual me he inventado algo!)
jjajaja
Generación baby boom al poder!!!
PUÑOS FUERA!!
Sueña con el, a la luz de la luna….. fue la primera vez que escuche la cancion y años despues “la original” que yo crei hasta un tiempo despues que esa era la copia, yo tambien voy buscandola un tiempo por internet y no hay manera…. a ver si otros teneis mas suerte que yo.
Dejar un comentario