<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Campanas Tubulares</title>
	<atom:link href="http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/04/07/campanas-tubulares/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/04/07/campanas-tubulares/</link>
	<description>Blog colectivo sobre Mike Oldfield con noticias de actualidad y todo lo relacionado con el músico británico creador de Tubular Bells.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 11:58:36 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Reina Isabel II : Mike Oldfield Blog</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/04/07/campanas-tubulares/comment-page-1/#comment-10493</link>
		<dc:creator>Reina Isabel II : Mike Oldfield Blog</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2008 17:06:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/?p=990#comment-10493</guid>
		<description>[...] Tubular Bells [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Tubular Bells [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: juanje</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/04/07/campanas-tubulares/comment-page-1/#comment-4949</link>
		<dc:creator>juanje</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 09:23:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/?p=990#comment-4949</guid>
		<description>Ángel, sube también los singles que están también traducidos. Bueno, creo que falta uno por traducir y subir la letra. Cuando tenga tiempo la subo.
Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ángel, sube también los singles que están también traducidos. Bueno, creo que falta uno por traducir y subir la letra. Cuando tenga tiempo la subo.<br />
Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: PedroC</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/04/07/campanas-tubulares/comment-page-1/#comment-4947</link>
		<dc:creator>PedroC</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 08:44:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/?p=990#comment-4947</guid>
		<description>A Piltdown Man un amigo mío siempre le ha llamado &quot;la canción del sipiajo&quot; ;-&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A Piltdown Man un amigo mío siempre le ha llamado &#8220;la canción del sipiajo&#8221; ;-&gt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Angel L. Valero</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/04/07/campanas-tubulares/comment-page-1/#comment-4946</link>
		<dc:creator>Angel L. Valero</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 08:02:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/?p=990#comment-4946</guid>
		<description>Bueno el tema de los PDF lo tengo hecho desde hace años.... Mi intención no es hacer una corrección colectiva porque nos tiraríamos años haciendo cambios (como ya ha ocurrido en alguna ocasión con otros aasuntos) 

Yo voy a publicar los PDF tal cual aparecen en la web, luego cada uno que saque sus conclusiones, eso es lo bueno de los comentarios, que podemos contrastar ideas y cada uno puede aportar su punto de vista, pero si tenemos que esperar a que todos estemos de acuerdo no terminaríamos nunca!!! Además, qué versión se cogería? muchas veces hay más de 10 interpretaciones diferentes!

La intención de esto es acercar una interperetación en castellano, no hacer una traducción perfecta.... más que nada porque no es algo que se esté haciendo en tiempo real, esas traducciones se hicieron hace muchos años.

He recibido muchas variaciones de las traducciones, algunas demasiado interpretativas y otras demasiado literales, pero el proyecto lo empecé con The Burning Bell y no me quedan muchos álbumes por subir, así que si os parece seguiremos con las traducciones de The Burning Bell y cuando terminemos publicaré en un sólo post las alternativas, que no son ni mejores ni peores, son diferentes.

Saludos y gracias a todos!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno el tema de los PDF lo tengo hecho desde hace años&#8230;. Mi intención no es hacer una corrección colectiva porque nos tiraríamos años haciendo cambios (como ya ha ocurrido en alguna ocasión con otros aasuntos) </p>
<p>Yo voy a publicar los PDF tal cual aparecen en la web, luego cada uno que saque sus conclusiones, eso es lo bueno de los comentarios, que podemos contrastar ideas y cada uno puede aportar su punto de vista, pero si tenemos que esperar a que todos estemos de acuerdo no terminaríamos nunca!!! Además, qué versión se cogería? muchas veces hay más de 10 interpretaciones diferentes!</p>
<p>La intención de esto es acercar una interperetación en castellano, no hacer una traducción perfecta&#8230;. más que nada porque no es algo que se esté haciendo en tiempo real, esas traducciones se hicieron hace muchos años.</p>
<p>He recibido muchas variaciones de las traducciones, algunas demasiado interpretativas y otras demasiado literales, pero el proyecto lo empecé con The Burning Bell y no me quedan muchos álbumes por subir, así que si os parece seguiremos con las traducciones de The Burning Bell y cuando terminemos publicaré en un sólo post las alternativas, que no son ni mejores ni peores, son diferentes.</p>
<p>Saludos y gracias a todos!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Angel L. Valero</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/04/07/campanas-tubulares/comment-page-1/#comment-4945</link>
		<dc:creator>Angel L. Valero</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 07:57:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/?p=990#comment-4945</guid>
		<description>De hecho he actualizado la wikipedia porque no decía la verdad.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>De hecho he actualizado la wikipedia porque no decía la verdad.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: javishadow</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/04/07/campanas-tubulares/comment-page-1/#comment-4942</link>
		<dc:creator>javishadow</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 22:11:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/?p=990#comment-4942</guid>
		<description>Asier, para mi la wikipedia no es algo fiable porque puedes ir tu y poner lo que quieras.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Asier, para mi la wikipedia no es algo fiable porque puedes ir tu y poner lo que quieras.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: juanje</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/04/07/campanas-tubulares/comment-page-1/#comment-4941</link>
		<dc:creator>juanje</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 20:18:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/?p=990#comment-4941</guid>
		<description>En nombre de TheBurningBell os damos las gracias por las correcciones!! ;D Aunque siempre se pueden ir adelantando en la web antes que salgan los pdf :P
Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En nombre de TheBurningBell os damos las gracias por las correcciones!! ;D Aunque siempre se pueden ir adelantando en la web antes que salgan los pdf <img src='http://www.mikeoldfieldblog.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /><br />
Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Spinne</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/04/07/campanas-tubulares/comment-page-1/#comment-4940</link>
		<dc:creator>Spinne</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 19:50:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/?p=990#comment-4940</guid>
		<description>Gracias por las traducciones.

Y sí, es &quot;plus... tubular bells&quot;. En el 2 es &quot;And tubular bells&quot; en el álbum y algo así como &quot;And in the end, the tubular bells&quot; en el single en el que Viv hace de MC ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por las traducciones.</p>
<p>Y sí, es &#8220;plus&#8230; tubular bells&#8221;. En el 2 es &#8220;And tubular bells&#8221; en el álbum y algo así como &#8220;And in the end, the tubular bells&#8221; en el single en el que Viv hace de MC <img src='http://www.mikeoldfieldblog.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Asier</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/04/07/campanas-tubulares/comment-page-1/#comment-4939</link>
		<dc:creator>Asier</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 19:47:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/?p=990#comment-4939</guid>
		<description>En la entrada de wikipedia sobre Mike Oldfield se comenta al final que se ha retirado oficialmente... Podríamos entender que más o menos está retirado pero no es algo oficial ni mucho menos. ¿Se sabe algo del asunto?
Saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En la entrada de wikipedia sobre Mike Oldfield se comenta al final que se ha retirado oficialmente&#8230; Podríamos entender que más o menos está retirado pero no es algo oficial ni mucho menos. ¿Se sabe algo del asunto?<br />
Saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Angel L. Valero</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/04/07/campanas-tubulares/comment-page-1/#comment-4938</link>
		<dc:creator>Angel L. Valero</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 18:38:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/?p=990#comment-4938</guid>
		<description>Ya he subido el PDF actualizado con las aportaciones que habéis hecho. Gracias a todos!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ya he subido el PDF actualizado con las aportaciones que habéis hecho. Gracias a todos!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
