<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Platino</title>
	<atom:link href="http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/</link>
	<description>Blog colectivo sobre Mike Oldfield con noticias de actualidad y todo lo relacionado con el músico británico creador de Tubular Bells.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 11:58:36 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Miguel Fernández</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/comment-page-1/#comment-4461</link>
		<dc:creator>Miguel Fernández</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 23:02:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/#comment-4461</guid>
		<description>Un pequeño detalle: &quot;Into wonderland&quot; no es &quot;En el país de las maravillas&quot;, sinó &quot;Hacia el país de las maravillas&quot;.

Saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un pequeño detalle: &#8220;Into wonderland&#8221; no es &#8220;En el país de las maravillas&#8221;, sinó &#8220;Hacia el país de las maravillas&#8221;.</p>
<p>Saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Al</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/comment-page-1/#comment-4460</link>
		<dc:creator>Al</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 22:10:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/#comment-4460</guid>
		<description>Gracias, pues no sé porque será, en fin, me tocará llamar al número que tienen, a ver como me entiendo con el que salga en inglés...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias, pues no sé porque será, en fin, me tocará llamar al número que tienen, a ver como me entiendo con el que salga en inglés&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: juanje</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/comment-page-1/#comment-4457</link>
		<dc:creator>juanje</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 21:07:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/#comment-4457</guid>
		<description>hola Al, no tuve ningún problema. El caso que también me compre la biografía de Mike y sólo me ha llegado eso.
Estoy atacado..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola Al, no tuve ningún problema. El caso que también me compre la biografía de Mike y sólo me ha llegado eso.<br />
Estoy atacado..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Al</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/comment-page-1/#comment-4447</link>
		<dc:creator>Al</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 12:14:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/#comment-4447</guid>
		<description>Juanje, ¿no tuviste ningun problema al registrarte en play.com? A mi me es imposible con mi tarjeta, he probado con varias y siempre me da error, no sé si será porque es extranjera o que, ¿a alguien le pasa lo mismo?¿como lo habeis solucionado??

Perdon por el offtopic, pero ya que salia a colación... Gracias y salu2</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Juanje, ¿no tuviste ningun problema al registrarte en play.com? A mi me es imposible con mi tarjeta, he probado con varias y siempre me da error, no sé si será porque es extranjera o que, ¿a alguien le pasa lo mismo?¿como lo habeis solucionado??</p>
<p>Perdon por el offtopic, pero ya que salia a colación&#8230; Gracias y salu2</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: juanje</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/comment-page-1/#comment-4442</link>
		<dc:creator>juanje</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 09:59:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/#comment-4442</guid>
		<description>Siempre se han currao muy poco los libretos. Yo aún estoy esperando que me lo traigan de play.com :S</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Siempre se han currao muy poco los libretos. Yo aún estoy esperando que me lo traigan de play.com :S</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Angel L. Valero</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/comment-page-1/#comment-4435</link>
		<dc:creator>Angel L. Valero</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 01:52:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/#comment-4435</guid>
		<description>Por cierto, veo que habéis puesto las letras de On My Heart!!  Eso es fabuloso! Porque para variar en el libreto ni rastro de las letras.... que les habría costado poner una hojita más con la letra y alguna decena de imágenes de las vacaciones de Haley.... :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por cierto, veo que habéis puesto las letras de On My Heart!!  Eso es fabuloso! Porque para variar en el libreto ni rastro de las letras&#8230;. que les habría costado poner una hojita más con la letra y alguna decena de imágenes de las vacaciones de Haley&#8230;. <img src='http://www.mikeoldfieldblog.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Angel L. Valero</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/comment-page-1/#comment-4434</link>
		<dc:creator>Angel L. Valero</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 01:49:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/#comment-4434</guid>
		<description>No sería mala idea, pero puede ser un caos... La próxima es The Millennium Bell, http://www.theburningbell.net/tsode/page.php?29, poca cosa se puede &quot;retocar&quot; aqui. Pero tengo en mente hacer pronto Islands y Discovery, que también las tienes en la  página. 

Además pronto pondré unas interpretaciones que nos ha mandado un lector del blog. Son menos literales, más interpretativas, que dan un sentido distinto a las canciones, con unas traducciones menos estrictas (refiriéndome al idioma, claro) 

De todas formas es un gran trabajo el que hicisteis en TBB, yo las descargué hace muuucho tiempo.

Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No sería mala idea, pero puede ser un caos&#8230; La próxima es The Millennium Bell, <a href="http://www.theburningbell.net/tsode/page.php?29" rel="nofollow">http://www.theburningbell.net/tsode/page.php?29</a>, poca cosa se puede &#8220;retocar&#8221; aqui. Pero tengo en mente hacer pronto Islands y Discovery, que también las tienes en la  página. </p>
<p>Además pronto pondré unas interpretaciones que nos ha mandado un lector del blog. Son menos literales, más interpretativas, que dan un sentido distinto a las canciones, con unas traducciones menos estrictas (refiriéndome al idioma, claro) </p>
<p>De todas formas es un gran trabajo el que hicisteis en TBB, yo las descargué hace muuucho tiempo.</p>
<p>Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: juanje</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/comment-page-1/#comment-4433</link>
		<dc:creator>juanje</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 00:57:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/#comment-4433</guid>
		<description>Ángel podrías decir cual es el próximo que se va a poner y así poder corregirlo antes de subirlo a PDF. En TBB están, si se ve algún fallo se puede corregir en los dos lados.
Saludos y gracias por las correcciones!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ángel podrías decir cual es el próximo que se va a poner y así poder corregirlo antes de subirlo a PDF. En TBB están, si se ve algún fallo se puede corregir en los dos lados.<br />
Saludos y gracias por las correcciones!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Angel L. Valero</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/comment-page-1/#comment-4429</link>
		<dc:creator>Angel L. Valero</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 19:27:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/#comment-4429</guid>
		<description>Cierto The Watcher, la verdad es que no me había dado cuenta. Quizá debería ser &quot;conseguí el ritmo&quot; pero la traducción está hecha toda en presente....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cierto The Watcher, la verdad es que no me había dado cuenta. Quizá debería ser &#8220;conseguí el ritmo&#8221; pero la traducción está hecha toda en presente&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: The Watcher</title>
		<link>http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/comment-page-1/#comment-4424</link>
		<dc:creator>The Watcher</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 13:31:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeoldfieldblog.com/2008/03/22/platino/#comment-4424</guid>
		<description>Buenas traducciones, sólo un apunte: En I got Rhythm, ¿no tendrían que estar todos los “got” en pasado?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buenas traducciones, sólo un apunte: En I got Rhythm, ¿no tendrían que estar todos los “got” en pasado?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
