Continuamos, mientras llegan nuevas noticias desde Bilbao, con las traducciones en PDF. Se que hace poco que pusimos “Embalado“, pero tenía muchas ganas de publicar este disco… ahora entendereis por qué. Hoy le toca el turno a un álbum cuyo título es dificilmente traducible… Lobo?? Soy una Roca??
Amarok fue lanzado, con muy poca promoción, por parte de Virgin Records en 1990. Colocado en lo más alto del listón de cualquier seguidor de Mike Oldfield, pese a que se encuentra entre dos de los mal llamados peores discos de la era Virgin, Earth Moving (Tierra moviéndose) y Heaven’s Open (El cielo está abierto)
La traducción para su nombre es muy dificil de encontrar, sin embargo hay varias versiones, no oficiales. Por un lado se habla de que Amarok sería una adaptación fonética de la palabra gaelico-irlandesa “Amarach“, que en castellano vendría a significar “Mañana” (Tomorrow en inglés, aunque también se puede traducir por Morning, que en castellano se dice igual). Por otro lado, Mike dice que es una simple palabra sin sentido (las nonsense word que tanto ha utilizado Mike en sus discos) que vendría a ser una adaptación de “I’m a Rock“, es decir, “Soy una roca“. En una ocasión, el propio Mike, comentó que escuchó en un programa esa palabra asociada a los “lobos“, de hecho “Amaroq” significa “lobo” en Inuktitut, que es el idioma de los esquimales. (Incluso hubo un anuncio de un coche en televisión protagonizado por un lobo y un esquimal en el que se oía perfectamente como decían la palabra)
Rocas, lobos o mañanas, Amarok es considerado con creces uno de los mejores discos del británico, por su frescura, sus cambios de ritmo, sus climax…. un placer escucharlo. Lo que los chicos de The Burning Bell traducen en este caso es el famoso discurso del final, apodado “Maggie Speech” (“Discurso de Maggie” una parodia de Margaret Thatcher interpretada por Janet Brown), unas frases del final que originalmente están el “zulú” y el libreto interior del CD, una historia de William Murray.
Nuevamente, os dejo el enlace para descargar las letras, recordad que debéis tener instalado un visor PDF como “Acrobat Reader” o como “Cool PDF” para poder leerlas o imprimirlas. Que las disfrutéis!!!





General
























Poderse hacer singles seguro q se podría. O arreglar una de esas secciones como hizo con el Mike Oldfield’s Single para darle autonomía. Pero la cuestión es q el álbum no se presta a poder sacar un single facilmente, menos si ninguna de las partes estaba por la labor.
Los CDs que comentais son simples muestras con trozos cortados sin editar más que algún fade. En realidad son solo 2 álbumes. El que se conoce como Auszuege Aus Dem Neuen Album es aleman. La frase no es un título sino una indicación q dice algo así como “fragmentos del nuevo álbum”. Como curiosidad indicar que los fragmentos que aparecen en los singles de Heaven’s Open provienen de este CD.
El otro, si no recuerdo mal, es inglés y tanto la versión de 5 cortes como la de 3 se llaman Amarok X-Trax (un fallo de la discografía de Rainer nombrar el de 5 con otro título). El de 3 cortes iba con una revista y son los cortes 1, 2 y 5 del Amarok X-Trax de 5 temas (el 1º q has referenciado). Formaba parte de una promoción de la revista q indicaba que al comprar el CD Amarok en determinadas tiendas asociadas, si entregabas el CD de 3 cortes te hacían un descuento sobre el precio de venta.
Lo de I am a rock no es una leyenda, lo dijo en una entrevista que le realizó una revista holandesa allá por octubre de 1990,unos meses después de la salida del album;he aquí la trascripción:
http://tubular.net/articles/90_10.shtml
Dejar un comentario